2015年12月13日日曜日

連邦警察ニュートン石井氏の歌がたまらない件




ブラジル石油公社(ペトロブラス)が関与した汚職事件に対する特別捜査「ラヴァ・ジャット作戦」も佳境、もう、いろんな大物政治家の逮捕劇でしっちゃかめっちゃかな様子のブラジルですが・・・逮捕現場に必ずいるという連邦警察の石井さんが日系人ということで、それがネタの冗談がインターネットを賑わしているようです。
いかにもブラジルらしいのですが・・・奥さんが寿司を頼んで、日系人が出前にやってきたら、ルーラ元大統領が裏口から逃げたとか・・・まあ、そんな感じ。

そして、なんか歌までできています。これがまた、つい口ずさんでしまう感じなのですが・・・。歌詞は下記。
Aí meu Deus, me dei mal 
Bateu à minha porta
O Japonês da Federal!"
(あ、やばい、連邦の日本人が玄関のドアをノックした)

Dormia o sono dos justos
Raiava o dia, eram quase seis
Escutei um barulhão
Avistei o camburão
Abri a porta e o Japonês, então, falou:
- Vem pra cá!
Você ganhou uma viagem ao Paraná!


(よく眠り、

明け方になって、6時近くに

大きな音を聞いた

日本人がドアを開けて「どうぞこちらへ!パラナ旅行、ご当選です!」

(パラナにはラバジャトで捕まった人の多くが入っている刑務所があります))


"Aí meu Deus, me dei mal
Bateu à minha porta
O Japonês da Federal!"
Com o coração na mão
Eu respondi: o senhor está errado!
Sou Trabalhador...
Não sou lobista, senador ou deputado!
(あ、やばい、連邦の日本人が玄関のドアをノックした

心配でドキドキしながら

私は答えました「それは人違いでしょう!

私は、労働者です。

ロビイストでも、議員でも代理人でもないんです!」)